Кстати, если вы разделили торт и хотите вычислить долю в процентах, о половине нужно будет сказать: «
yüzde elli», что буквально переводится как «из ста пятьдесят" — слово проценты в турецком опускается. Знак процента пишется перед числом.
Больше примеров:
- Yüzde on [йюзде он] — %10. Yüzde on indirim var. — Скидка 10%.
- Yüzde otuz [йюзде отуз] — %30. Yüzde otuz ucuzladı. — Удешевилось на 30%.
- Yüzde yüz [йюзде йюз] — %100. Yüzde yüz emin! — Абсолютно уверен!
А для того, чтобы выразить соотношение дробью, нужно поставить целое число в местный падеж, а его часть оставить как есть. Так, 1/3 будет звучать «
üçte bir», 4/5 —
beşte dört. Для более распространённых долей есть специальные слова: ½ — это «
yarım», ¼ — «
çeyrek».
Ещё дроби:
- Üçte iki [учте ики] — две трети. Üçte iki hisse benim. — Две трети доли мои.
- On’da bir [онда бир] — одна десятая. On’da bir kilo yeter. — Десятая часть кило хватит.